В России нелады с коррупцией
BBC: В пресс-службе Transparency International Русской службе Би-би-си заявили, что ответы российских респондентов на вопросы о взятках, предоставленные организацией, проводившей опрос на территории России, не прошли проверку на достоверность исследования.
"Данные по взяткам в России были исключены, поскольку они не прошли внутреннюю проверку на валидность из-за несоответствующих данных по взаимодействию с теми или иными органами, а также не прошли внешнюю проверку на соответствие с другими существующими источниками", - говорится в заявлении.
В вопросе под номером 7 респондентам предлагалось ответить на вопрос, как часто за последние 12 месяцев они или члены их семей контактировали с теми или иными ведомствами (среди прочего - с полицией, налоговыми службами, медицинскими, образовательными учреждениями и прочими), а также приходилось ли им давать взятку. В следующем вопросе, который также не вошел в итоговый доклад Transparency International, уточнялось, что было причиной для дачи взятки. На выбор предлагалось четыре варианта - подарок/благодарность, получение услуги по заниженной цене, желание ускорить решение вопроса, единственная возможность получить услугу.
"Судя по полученным данным, вопрос был либо неправильно понят, либо неправильно задан компанией, проводившей исследование", - заявил bbcrussian.com директор по исследованиям Transparency International Финн Хайнрих.
Встройте "Политонлайн" в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:
Добавьте Политонлайн в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google
Также будем рады вам в наших сообществах во ВКонтакте, Фейсбуке, Твиттере, Одноклассниках...