Даже лозунги звучат не по-русски

Кричащие "Давай распускайся, закон подлецов" не замечают, что изъясняются не вполне по-русски. "Они, строго говоря, вербализуют желание, прямо противоположное вроде бы продекларированному (и продекламированному). Причем очевидно, что сочинитель данного слогана вообще думает по-английски или по-немецки (в крайнем случае, на языке идиш).

Потому что подобные пассивные конструкции с возвратным глаголом для русского языка нехарактерны и стилистически недопустимы. Закон можно распустить... вообще-то тоже нельзя, но, допустим, вот Думу можно распустить. Но она никак не может распуститься в подразумеваемом смысле, - "Давай распускайся, Дума", - а единственно - в смысле "распоясаться"... Этого ли добиваются Марширующие Против Подлецов? Ой, едва ли.

Да и против подлецов ли они маршируют? При таком знании языка, на котором пытаешься формулировать, сие крайне сомнительно - и опять-таки: как бы не вышло ровно наоборот. Русский язык, конечно, не латынь, но и в нем полно каверз


Автор
Володин Олег