Наглое вранье блогера Каспарова
Каспаров, увольте пресс-секретаря, который пишет вам блог! Вранье в блоге живет считанные дни, иногда - секунды.
NEW YORK--
Mr. Kasparov's new occupation is not without its perils--a thought that occurred to me as we arranged to meet earlier this month at his newly refurbished apartment in an art deco building on a smart street in Midtown Manhattan. It's a neighborhood replete with sushi bars--of the sort that bring to mind, ghoulishly, the late Alexander Litvinenko, who was poisoned with polonium 210. The doorman announces me, and Mr. Kasparov greets me at the door. We are old interlocutors--I was present at his first meeting with the editorial board in March 1990 and was his editor at the Journal for years. So we kiss--twice, once on each cheek, not three times, as is the custom in Moscow. After his wife serves tea--in bone-china English cups, not à la Russe, in glasses--I ask Mr. Kasparov about the risks: "Look," he says, "there are certain moments in your life when you should forget calculations and do what you believe is your moral duty. I knew that the choice would be dangerous. That's why our baby was born here. I'm prepared to take all the risk, but if I can avoid some, I do." The Kasparovs have a three-month-old daughter.
Новое избранное им занятие имеет, конечно, свои опасности. Об этом я подумала, когда несколько недель ехала на встречу с Каспаровым в его новую квартиру. В районе, где он живет - на Манхэттене, на прекрасной улице, в доме, выполненном в стиле 20-х годов - немало суши-баров, при взгляде на которые в голову невольно лезут страшные мысли о судьбе Александра Литвиненко, погибшего от отравления полонием-210. Консьерж доложил обо мне, и Каспаров поприветствовал меня на входе. Мы работаем вместе уже давно: я присутствовала на его первой встрече с редакционным советом в марте 1990 года и уже много лет редактирую статьи, которые он направляет в Journal. Поэтому при встрече он целует меня в обе щеки - но два, а не три раза, как принято в Москве. Когда его жена приносит нам чай - в английских чашках из костяного фарфора, а не по-русски, в стаканах, - я и задаю ему вопрос, не рискует ли он. - Знаете, в жизни есть такие моменты, когда надо забыть о всяческих расчетах и делать то, что ты считаешь своим моральным долгом. Я знал, что этот выбор будет опасным. Именно поэтому ребенка мы родили здесь, - у Каспаровых трехмесячная дочь. - Я готов рисковать, но если каких-то опасностей можно избежать, я стараюсь это делать.
Кто выпускает в сеть блог-секретаря, не проверив, выучил ли он бриф по персоне?
Источник: http://ammosov.livejournal.com/488999.html
Встройте "Политонлайн" в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:
Добавьте Политонлайн в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google
Также будем рады вам в наших сообществах во ВКонтакте, Фейсбуке, Твиттере, Одноклассниках...